Sí. El presupuesto presentado es un conjunto de servicios que cubren todas las fases desde la inscripción de la Acción judicial en el Tribunal Civil, hasta la transcripción de los certificados, incluidos impuestos y tasas..
En los casos en que los menores tengan 13 años o menos, los certificados de los menores, luego que hayan sido enviados al despacho del Abg. Riccardo De Simone, serán también presentadas por él sin cargas, solicitando que sean transcritas junto con los demás, o también el progenitor después del propio reconocimiento y transcripción del certificado de nacimiento italiano, puede realizarlo autónomamente en el Registro Civil de los Ciudadanos Italianos Residentes en el Exterior (AIRE) del Consulado de su jurisdicción. Una vez confirmado el registro, será suficiente enviar los certificados de los hijos menores siguiendo las informaciones que están en la página web del Consulado. Los menores entre 14 y 17 años son considerados demandantes, por lo tanto necesitan hacer el poder. En este caso ambos progenitores deben firmar por los menores.
Recomendamos que sean emitidos en el plazo máximo de un año
Cualquier tipo de documento que es expedido por autoridades de su país de pertenencia (certificados, declaraciones notariales, poderes) tiene que tener la firma del oficial público. Estos documentos tienen que ser entregados en el idioma de origen apostillados, y traducidos al idioma italiano.
No necesitamos del certificado de defunción de los descendientes. Es necesario presentarlo solamente en el caso siguiente: si el antepasado italiano de referencia haya nacido, casado y declarado su hijo/a antes de 1861.
La actualización del Estado Civil de los solicitantes tendrá que ser presentada tras la transcripción del certificado de nacimiento italiano en el Comune. Las partes relativas al divorcio, una vez que hayan sido enviadas al Abg. De Simone, serán presentadas por él sin cargas, solicitando que sean transcritas junto a los demás documentos. Si no el solicitantes después del propio reconocimiento y transcripción del certificado de nacimiento italiano, puede realizarlo autónomamente en el Registro Civil de los Ciudadanos Italianos Residentes en el Exterior (AIRE) del Consulado de su jurisdicción. Cuando el AIRE esté confirmado, será necesario enviar la documentación relativa al Estado Civil (casamiento, divorcio, nacimiento hijos menores, nuevo casamiento, defunción, etc.) para la transcripción, siguiendo las informaciones que están en la página web del Consulado.
Para ingresar con una Acción contra los turnos consulares, es necesario demostrar claramente que el solicitante haya intentado obtener un turno y presentado el formulario al Consulado de referencia. Para encaminar la Petición, necesitamos la copia digitalizada en PDF del formulario presentado junto al acuse de recibo o confirmación que el formulario fue presentado al Consulado. En ausencia de estos elementos probatorios el juez puede rechazar la acción judicial.
Es una certificación expedida por una autoridad
de su país: en Argentina es competencia de la Cámara
Nacional Electoral, en Uruguay del Corte Electoral,
en Perú de Migraciones.
Este documento tiene que indicar los nombres
italianos y en general los datos que constan en el acta de
nacimiento/bautismo del antepasado. En el caso hayan
variantes de nombres, éstos pueden ser incluidos.
Si el antepasado italiano ha residido en otros países
además de Italia y de su país de residencia, por ejemplo
antes de establecerse en Argentina el avo italiano estuvo
en Brasil, será necesario el respectivo certificado expedido
por las autoridades brasileñas.
Sí, los documentos apostillados tienen que ser traducidos.
La traducción que haya sido realizada en su país también
necesita ser apostillada.
Las traducciones que hayan sido realizadas en Italia
no necesitan la apostilla. En este caso el cliente tiene
que enviar la carpeta con los certificados originales
apostillados, pudiendo economizar el costo de la apostilla
en las traducciones y agilizando el trámite.
Para los clientes interesados en traducir en Italia,
nuestra oficina tiene un equipo de traductores para
y desde los siguientes idiomas: italiano, español,
portugués, inglés, francés.
En general el Tribunal tiene una tolerancia sobre pequeñas divergencias. Claramente la tolerancia no significa garantía. Después del análisis de la documentación enviamos un reporte con nuestros comentarios y recomendaciones sobre las eventuales rectificaciones, basándonos en nuestra experiencia en el Tribunal.
Sólo las esposas que se hayan casado antes del
27 abril 1983 pueden sumarse al proceso judicial,
y ellas tienen que seguir los mismos pasos de los
demás demandantes.
Los demás cónyuges podrán, luego del reconocimiento
del descendiente italiano de su ciudadanía, realizar la
“naturalización por matrimonio” encaminando una
solicitud administrativa en el Consulado de referencia.
El principio del derecho es lo mismo para quienes entraron en la lista de espera ahora, como los que entraron hace años. Relativamente al ingreso reciente en la lista de espera, afirmamos que nadie puede garantizar el éxito de la acción judicial, siendo muy importante que el cliente sea consciente de los riesgos, aún con las diversas sentencias favorables en estos casos. Confirmamos nuestra disponibilidad para encaminar el proceso, informando que el riesgo de rechazo no depende del abogado.
Las actas de bautismo y matrimonio expedidas por las autoridades eclesiásticas pueden ser utilizadas en el proceso de reconocimiento, siempre que hayan sido registradas en una fecha anterior a la institución del Registro Civil de la ciudad.
El poder puede ser realizado como público en una Notaría/Escribanía, o de forma privada realizando una “Carta Poder” con firma autenticada por el notario o escribano. Luego, el poder tiene que ser apostillado y traducido
Sí. Nuestro modelo de poder será compartido después del análisis de la documentación.
Sí. El poder puede ser único, a condición de que sea nominado cada solicitante y que sea firmado por todos.
No existe un número máximo establecido, pero en caso de que el grupo sea muy grande, el Tribunal puede decidir dividirlo.